"Until about 1964 most comic books in the Middle East were in either English or French.... Then a forward-looking editor began to wonder why comic books could not be translated into Arabic." Illustrated Publications, a Beirut-based company, did just that, starting with Superman. As a reporter for "Al-Kawkab Al Yawmi" he swooped into the Middle east from distant Krypton on February 4, 1964. The mild-mannered report, Clark Kent, became Nabil Fawzi, whose name roughly translated to "Noble Victory". The text of the comics was translated, but the rest of the comic looked an awful lot like the Superman of the United States, except the covers lacked context, Superman's S logo was reversed, and some of the colors were skewed in odd ways.WHY DON'T THEY DO A COMIC BASED ON MOHAMED'S LIFE?
HERE'S HOW THEY COULD DEPICT HIM:
No comments:
Post a Comment